京都・東山のなだらかな山並みを煌々と照らす月。
実は太陽の光を受けて輝いている月。その輝きのようにお客様をお迎えいたします。
それぞれのご要望や一期一会の体験をご提案する月の光でありたい、
そして忘れられない輝きとなってお客様の記憶に残ること、
ご縁を繋ぐことを願っています。
The moonlight is dazzling over the gentle hills of Kyoto’s Higashiyama scenery.
Like how the moon glimmers by facing the sun, we shine in welcoming our guests.
We wish to be the dazzling light that guides your way through unforgettable encounters in Kyoto.
竹の空間には情と温もりが宿る
Bamboo spaces brimming with sentiment and warmth
天に向かって伸びる竹は生命力を宿し、さやさやと揺れて優しさと安らぎの空間を作ります。この竹をランドスケープとして建つホテル内には、デザイン性に優れた竹の伝統工芸品を用いた内装や客室を設え、竹の持つ美しさを館内に配しています。
With firm roots in the earth and growth stretching straight for the heavens, bamboo is filled with strength and vitality, yet its soft rustling and sway create a gentle atmosphere. That is why bamboo is the primary element used in our hotel interior, from the sleek landscaping right down to the exceptionally designed handicrafts.
月を愛でる心が紡ぐ、幸せな時間
Sharing a bond with all who admire the moon
自ら光を放つのではなく太陽の光を受けて静かに輝く月。人々が月に心惹かれるのは、人も周りの愛する方々がいるからこそ輝けると感じるからではないでしょうか。お客様の輝きを受ける月の光のように、ご滞在のサポートをさせていただきます。
Rather than shine with the its own light, the moon quietly glistens with the light of the sun.Perhaps the reason people feel so comforted by moonlight is because we also shine thanks to the people we love. Likewise, the service we are happy to provide at our hotel is a reflection of our esteem for our guests.
季節の旬をご案内する感動体験を
Providing the most ‘in-season’ experiences
何年経っても忘れられない、誰かに語りたい感動の体験は、いつまでも輝きを持ち、人生を豊かにしていきます。ホテルのスタッフだからこそ提案できる「季節の旬」を切り取ったプランをご案内し、「あなただけの旅」をデザインいたします。
The most moving travel experiences are the ones you timed just right—the memory stays crisp and they keep their flavor for years to come. Our staff is pleased to help you design your own unique experience at any time of year with the most ‘in-season’ advice, leaving you with rich experiences you’ll always love to share.