JP
/
EN
cocoon
施設詳細
施設設備・サービス
飲食施設・設備
施設内のカフェ
施設内のバー
プール・温泉
サウナ
交通・シャトル
駐車場
共用エリア
WiFi
共用キッチン
共用ラウンジ
図書館
共用シャワー
共用トイレ
パウダールーム
暖炉
アイロン
ドライヤー
湯沸かしポット
食器類
お部屋の設備・アメニティ
アメニティ
歯ブラシ
綿棒
スリッパ
設備
WiFi
冷蔵庫
オーディオ機器
エアコン
ドライヤー
湯沸かしポット
ウォシュレット
バルコニー
金庫
バスルーム
専用バスルーム
バスタブ
ハンドタオル
バスタオル
シャンプー
リンス
ボディーソープ
トイレ
Requests for using our facility
*We ask that food and beverages (including cup noodles, snacks, and bottled beverages) are not brought into our facility, and that guests who use the takka plan are not allowed to bring in food items. (Baby food and food with food allergies can be brought in.)

We do not provide disposable amenities except toothbrushes and cotton swabs. Please bring your own if you need.

We do not provide nightclothes.

cocoon area is surrounded by forests and fields. It is also a home for insects. If insects or other insects enter your room, please notify our staff.

We do not have a lights-out time, but please be aware of noise, especially late at night and do not disturb other guests.

Smoking is not permitted in the cocoon area. If you wish to smoke, please use the designated smoking area.

*Container furniture and fixtures in the room are not allowed to be taken out.

*Customers are responsible for any damage to incidental facilities or furniture, or loss of room key.

*If the facilities are found to be extremely dirty or damaged, you may be charged for additional cleaning and repairs.

We will do our best, but cannot be held responsible for accidents or injuries caused by natural disasters, insects, or animals.

We cannot be held responsible for any problems that may occur between customers or between cars.
この施設の他のプラン
perus plan
The word "perus" is a Finnish word meaning "basic" or "elementary. We place importance on "making the most of the goodness of the ingredients" and "the basics" of the cyclical nature.We are working da
takka plan
This plan allows guests to cook and enjoy their own meals in the "takka" kitchen lounge located in the cocoon facility.The kitchen lounge staff can help guests with menu planning and cooking, so even
perus plan
“perus”とはフィンランド語で“素”や“基本”といった意味を表す言葉で、「“素材”の良さをいかす」ことと、「循環する自然の営みの“基本”」を大切にしています。環境に配慮された食材選びや、調理の過程で出る副産物をどうアレンジするか、思考するのはもちろん、食べた後のその先のことまで考えられる、そんな自然と共生するレストランを目指し、日々取り組んでいます。<左:シェフ山名新貴|右:ドリンクキュレータ
takka plan
cocoon施設内にある“takka(タッカ)”と呼ばれるキッチンラウンジで、宿泊のお客様がご自身の手で調理をし、食事をお楽しみいただくプランです。キッチンラウンジに常駐するスタッフに献立を立てることや料理を手伝ってもらうこともできるため、料理に自信のない方でも安心してご予約いただけます。“takka”とはフィンランド語で“暖炉”を意味する言葉で、本プランの舞台となるキッチンラウンジには暖炉を中心
perus plan -day use-
日帰りで堪能する食体験本プランは14:00〜23:00のデイユースで食の魅力をたっぷりとお楽しみいただくプランです。また、客室内でお寛ぎいただけるのはもちろんのこと、フィンランド式サウナや地中図書館での読書などもお楽しみいただける、cocoonの魅力をギュッと凝縮したデイユースプランです。いのちの営みに想いを馳せる“食体験”“perus”とはフィンランド語で“素”や“基本”といった意味を表す言葉で