JP
/
EN
Ryokan Ohana(柳川藩主立花邸 御花)
YANAGAWA-SHI・FUKUOKA
To stay at Ohana is to share the moment that the Tachibana clan has spent together in Yanagawa. Here, you can enjoy a delightful meal with a view of Shoto-en Garden, boats floating off the pier, listening to the sound of the water and the songs of the boatsmen. You can experience a day in the life of a feudal lord or a count who used to live here and reflect on the flow of time. We invite you to spend such a moment.
Room一覧
JAPANESE GARDEN SUITE: Kuromatsu [Cultural asset view]
定員:2名|(大人:2名まで)(子供:1名まで)
1DOUBLE BED
Kuromatsu (black pine) stand solemnly in the Shoto-en Garden. The pine tree is a symbolic tree of Ohana, signifying eternity. From this room, a view that we would like to pass down to the future, even
特別室 蜜柑【ツーベッドルーム】
定員:6名|(大人:6名まで)(子供:5名まで)
1KING BED/1DOUBLE BED/3布団
The mikan (mandarin oranges), which had been cultivated since the time of the counts, allowed Ohana, a ryotei ryokan started by the Tachibana clan itself, to preserve its cultural heritage until it go
CORNER DELUXE: Shakuyaku [Cultural asset view]
定員:5名|(大人:5名まで)(子供:4名まで)
2DOUBLE BED/3布団
Shakuyaku (peony) became popular as an ornamental plant in the Edo period. Since beautiful peonies bloom in the East Garden every May, “Shakuyaku” has been the name of a guestroom at Ohana for long ti
CORNER DELUXE : Kurotsubaki [ KING BED ROOM ]
定員:4名|(大人:4名まで)(子供:3名まで)
1KING BED/2布団
Kurotsubaki (black camellia) blooms beautifully every year in March in the East Garden, the garden of history. The glossy and graceful appearance of the flowers has been a soothing experience for many
DELUXE ROOM : Shobu
定員:4名|(大人:4名まで)(子供:3名まで)
2DOUBLE BED/1SOFA BED/1布団
As a warrior family, the Shobu (iris) is an indispensable flower for the Tachibana clan. Because it is pronounced the same as the Japanese terms "martial spirit" and "battle," it was an important flow
PLEAMIUM TWIN : Daidai [TRADITIONAL BUILDING VIEW]
定員:2名|(大人:2名まで)(子供:1名まで)
2DOUBLE BED
This room is named for the picturesque sunset view. Daidai oranges are also planted in the East Garden, where they do not fall off the tree when they ripen but remain on the branches, making them an a
Tsuru [Concept twin]
定員:2名|(大人:2名まで)(子供:1名まで)
2DOUBLE BED
In the Meiji era, the wife of the 15th head of the family, Tsuyako, was a princess of the Tayasu-Tokugawa clan, and had her own room called the "Otsurunoma"(room of the crane). The name has been passe
Fuji [Standard twin]
定員:2名|(大人:2名まで)(子供:1名まで)
2DOUBLE BED
The Tachibana clan was fond of Japanese wisteria, and there are many wisteria trellises in the East Garden, which still bloom beautifully today. This flower has always been cherished by the Tachibana
UNIVERSAL TWIN : Daidai [TRADITIONAL BUILDING VIEW]
定員:2名|(大人:2名まで)(子供:1名まで)
2DOUBLE BED
お部屋名のお話夕暮れが美しいお部屋のためこの名がつけられました。また、橙は東庭園にも植えられており、実が熟しても木から落ちず、枝に残るため、1本の木に何代もの実がついている様子から家族の幸せを願う縁起物でもあります。お部屋についてバリアフリーのユニバーサルルームです。お部屋に段差がないため小さなお子様や大人まで安心してお過ごしいただけます。大広間や西洋館といった壮大な文化財の景色をお楽しみいただけ